Как работает SEO по украиноязычным запросам и меняется динамика популярности сайта?
После вступления в силу закона 5670-д, который призван поддержать украинский язык, вебмастера и владельцы сайтов быстро начали создавать украиноязычные версии своих ресурсов. Ведь по закону предусмотрено, что именно версия на украинском языке должна открываться первой, а все остальные варианты должны быть дополнительными.
Все специалисты из данной сферы разделились на два лагеря. В первый входят те, кто решили все переделать быстро, а вторые оставили сайты, так как есть, ведь перевод на украинский язык может негативно сказаться на ссылочном весе и снизить поток трафика.
Естественно, те владельцы ресурсов у кого версии оказались исключительно на русском языке без возможности переключения на украинский, могут пойти разными путями. В любом случае, все пути связаны с рисками: штрафы со стороны государства из-за невыполнения требований, установленных законом, или потеря трафика, которая может еще хуже сказаться на работе сайта. Сложившуюся ситуацию стоит рассматривать не только с законодательной стороны, но и с коммерческой точки зрения, считают специалисты компании AdButton.
В чем выгода оптимизации под украинские слова?
Сравнение самого простого запроса слов купить и купити может дать четкое представление о том, как используются украинские слова. В среднем, с 2017 по 2020 год украинское слово «купити» использовалось лишь в 10% случаев от общего числа таких запросов.
Однако стоит взять во внимание статистику Google Trends, которая показывает, что популярность слова «купити» за последние 5 лет выросла с 35 баллов до 95, а это говорит о том, что украиноязычные запросы набирают популярность.
Если же взять для анализа слово «купить», то тут динамика роста более стабильная, с 63 до 93 за тот же период.
Более того, если брать в сравнении эти запросы поиска google, то «купити» растет хоть и медленнее, но зато более плавно, без резких перепадов и скачков.
Если взять ГЕО отчет по данному слову, то тут картинка еще более интересная.
Западные регионы наиболее часто используют украиноязычные запросы, в сравнении с восточными. Там популярность у слова «купити» составляет порядка 10 баллов, в то время, как запросы на русском языке пользуются большей популярностью, но опять же в зависимости от категории.
В целом по Украине понятно. Стоит взять на рассмотрение отдельные регионы.
По территориям доля запросов отличается кардинально. Если взять средние показатели, то становится ясно, что перспективы по привлечению 10% трафика оцениваются довольно скептически в сравнении с теми затратами, которые предстоит понести при разработке Украинской версии сайта и переводе всего контента, имеющегося на ресурсе. А если это магазин с миллионами товаров, который работает годами, и на нем все налажено и оптимизировано, то затраты могут быть огромными и не окупят себя.
Однако если использовать украинскую семантику в Тернопольской области, то тут вы сможете привлечь почти 2/3 пользователей.
Если рассмотреть цену на продвижение украиноязычных запросов, то это выглядит выгоднее, так как ценник почти в два раза ниже.
Товары и сфера услуг
Для того, чтобы более наглядно разобраться в ситуации и выяснить, стоит ли игра свечей, нужно рассмотреть ее на конкретных примерах.
Пример 1
У предпринимателя есть интернет-магазин, который специализируется на женской одежде. Василий в раздумьях, стоит ли ему оптимизировать сайт, ведь основная версия на русском языке, а сам ресурс успешно развивается уже несколько лет.
Остро встает вопрос, что дадут Василию затраты на SEO оптимизацию сайта и окупятся ли они в дальнейшем.
Из отчета видно, что google запросы на украинском языке составляют порядка трети от общего числа. Кроме этого необходимо рассмотреть, какие области будут лидирующими по конкретным запросам. Таким образом, можно активно заниматься привлечением трафика из таких областей.
Но кроме этого, Василию стоит рассмотреть вариативность запросов, ведь он же продает не одно платье, а много.
Для получения данных используем сервис Serpstat и получаем следующие показатели.
Общее количество ключевых запросов составляет более 16 000, у 140 запросов частотность составляет более 100. Для сравнения можно взять запрос «купить платье». У него показатели — 50 тысяч запросов, у 550 частотность более 100.
Однако динамика популярности запросов возрастает примерно на одном уровне.
С помощью данных отчетов можно прогнозировать рост запросов в будущем, но при этом необходимо учитывать конкурентов в нише.
Пример 2
Тут у нас будет Мария, репетитор по английскому языку. Сайт-визитка создан на русском языке и Мария хочет понять, есть ли потенциал получать еще больше заказов.
Для сравнения стоит взять два похожих запроса «репетитор английский» и «репетитор англійська», и мы получим очень интересный отчет.
Проверим частность запросов через платформу Serpstat и увидим следующее.
Запрос «репетитор англійська» — почти 3000 ключевых слов, из них 8 — с частотностью выше ста; запрос «репетитор английский» — более 13 000, из них 29 — с частотностью более 100.
Учитывая данные показатели, Марии стоит задуматься о создании украинской версии сайта, так как моменты спада русскоязычных запросов можно компенсировать украиноязычными запросами и оставаться в плюсе.
Подводя итоги
Создание украинской версии сайта для многих откроет дополнительные возможности, как, например, для репетитора Марии. Владельцы сайтов смогут привлечь дополнительный трафик и получить дополнительные заявки. Так как количество регионов, где используются украиноязынчые запросы достаточно велико.
Еще один факт, из-за которого стоит задуматься о переводе страницы — повышение лояльности со стороны украиноязычных пользователей и бизнесменов.
Минусы и плюсы есть всегда, главное трезво оценивать ситуацию и проводить необходимые исследования перед переводом контента, так как в некоторых отдельных случаях это может крайне негативно сказаться на популярности вашего ресурса, и деньги, вложенные в оптимизацию, просто не вернутся.